pjorge.com

Cosas que probablemente sólo me interesan a mí

pjorge.com Pedro Jorge Romero random header image

After Dark de Haruki Murakami

1 de October, 2008 · 13 comentarios · Visto 4,534 veces

Cuando leí After Dark (Tusquets Editores. ISBN: 978-84-8383-101-4. 17,00 €. 256 páginas) por primera vez, hará un año, me quedé con la impresión como si alguien hubiese escrito una novela de Haruki Murakami y luego hubiese retirado cuidadosamente la parte de novela. Y no es una crítica, es un elogio. El resultado se me antojó impresionante y mágico, una especie de obra poética, donde personajes entraban y salían del escenario, se encontraban, hablaban –diciendo más de lo que pretendían- y se separaban. Todo limitado por la noche, desde poco antes de las 12 hasta poco antes de las 7 de la mañana. No importaba tanto lo que pasase después con esos personajes, sino simplemente lo que les había sucedido en su periplo nocturno, que es –estamos hablando de Murakami- un viaje al otro lado.

Releyéndola ahora en español, parte de esa percepción persiste, pero algo más matizada. Muchas de las cuestiones planteadas en la novela no tienen final dentro de la obra, pero alguno detalles muy importantes, relativos a los sentimientos de los personajes, sí que se aclaran. Pero me resultó especialmente llamativo que muchos personajes los recordaba con papeles mucho más importantes y ocupando más espacio en la narración. Sin embargo, no es así. Algunos de los más llamativos aparecen sólo durante unas pocas páginas, pero están tan bien definidos que reclaman más páginas en el recuerdo.

La novela arranca con un narrador –que finge no ser omnisciente y lanza conjeturas continuamente- que nos guía desde las alturas hasta el mundo de la ciudad nocturna. Es la primera de las transiciones al otro lado, habituales en las novelas de Murakami, pero con algunas variaciones. En primer lugar, porque vamos acompañados. En segundo lugar, porque quizá no haya otro lado.

Descendiendo, nos fijamos en una persona como podría haberse escogido a cualquier otra. Se trata de Mari, una joven estudiante que muy tarde ocupa la mesa de un café, leyendo. De pronto, frente a ella se le sienta Takahashi, músico que va a ensayar con su banda. Resulta que Takahashi la ha reconocido: se encontraron unos años antes, en una cita doble con la hermana de Mari, Eri, una joven de espectacular belleza que tiene su propia peculiaridad: lleva dos meses durmiendo continuamente sin querer despertar. En cualquier caso, ellos dos, y casi todas las personas que les rodean, están bloqueados en ese barrio –los trenes han dejado de salir-, barrio que tiene reglas distintas durante la noche.

Y así arranca todo. Los personajes hablan, a medida que ganan confianza examinan sus situaciones vitales y se revelan secretos, se levantan, van a otros sitios, alimentan gatos o se cruzan con otras personas. Como Kaoru, la encargada de un “love hotel” por horas llamado “Alphaville”, que pide ayuda para atender a una prostituta china –de la misma edad que Mari- agredida brutalmente por un cliente. Un cliente que también trabaja en ese mismo barrio y que se afana con sus propias rutinas nocturnas. Y mientras tanto, Eri duerme en su habitación, hasta que ella también pasa al otro lado sin darse cuenta.

La novela está construida con un juego virtuoso de paralelismos y encuentros. Hay personajes que repiten sentimientos expresados por otros, hay encuentros fortuitos y cruces que nadie percibe. Hay marcas de leche que se llaman casi como un personaje. Hay mensajes que no alcanzan a su destinatario pero que valen casi igual para la persona que los recibe. Y se entrevé en varios ocasiones el otro lado, un lugar que percibiríamos si atendiésemos unos segundos al espejo o si nos paseásemos unas horas por un barrio nocturno, donde las reglas son diferentes y el tiempo fluye de otra forma. Es más, incluso es posible que la barrera entre mundos –por ejemplo, las barreras que separan los mundos personales de los protagonistas- no sean tan infranqueables como parecen, que sean tenues hasta rozar la inexistencia, que algo de empatía nos permita comunicarnos. Y una vez pasado al otro mundo, ¿es posible volver siendo la misma persona? ¿Es posible comunicarse y no cambiar tu propio mundo?

After Dark es como un sueño y transcurre en las horas que deberíamos estar soñando. Es una especie de viaje de Alicia, que llega a un lugar distinto que sin embargo refleja su realidad (por salir, incluso sale una peculiar reina de corazones). No sucede nada realmente fantástico, excepto lo que la pasa a Eri, que bien podría ser un sueño propio, pero dentro de una novela de Murakami, los normal es de por sí suficientemente fantástico.

En realidad, After Dark va de algo, pero eso es lo de menos. Es ante todo una experiencia, una novela escrita para disfrutar del hecho de leerla y pasar un tiempo con los seres que la pueblan. La segunda vez tanto como la primera.

Libros de Haruki Murakami
[50 libros] 2008

Etiquetas: Silva

Entradas relacionadas

13 respuestas por ahora ↓

  • 1 Libros de Haruki Murakami // 1 de Oct, 2008 a las 12:22 pm

    [...] After Dark [...]

  • 2 [50 libros] 2008 // 1 de Oct, 2008 a las 12:24 pm

    [...] After Dark de Haruki Murakami [...]

  • 3 [Recibido] After Dark de Haruki Murakami // 1 de Oct, 2008 a las 6:34 pm

    [...] After Dark (Tusquets Editores. ISBN: 978-84-8383-101-4. 17,00 €. 256 páginas) de Haruki Murakami ya me pareció muy buena novela, con un ambiente francamente singular, cuando le leí el año pasado en inglés. Ahora toca disfrutar de la versión española. Cerca ya de medianoche, en esas horas en que todo se vuelve dolorosamente nítido y angustiosamente desdibujado, Mari, sentada sola en la mesa de un bar-restaurante, se toma un café mientras lee. La interrumpe un joven músico, Takahashi, al que Mari ha visto una única vez, en una cita de su hermana Eri, modelo profesional. Ésta, mientras tanto, duerme en su habitación, sumida en un sueño “demasiado perfecto, demasiado puro”. Mari ha perdido el último tren de vuelta a casa y piensa pasarse la noche leyendo en el restaurante; Takahashi se va a ensayar con su grupo, pero promete regresar antes del alba. Mari sufre una segunda interrupción: Kaoru, la encargada de un “hotel por horas”, pide que le ayude con una prostituta china agredida por un cliente. Dan las doce. En la habitación donde Eri sigue sumida en una dulce inconsciencia, el televisor cobra vida y poco a poco empieza a distinguirse en la pantalla una imagen turbadora… pese que el televisor no está enchufado. [...]

  • 4 Marilín // 3 de Oct, 2008 a las 1:10 am

    Mi siguiente Murakami, decidido.

  • 5 BanboKun // 6 de Oct, 2008 a las 7:11 pm

    Fantástico, lo iba a pedir hace poco en inglés, pero creo que al final me voy a decantar por versión la en español, que vaya si ha tardado…

  • 6 pleasant_girl // 10 de Oct, 2008 a las 1:16 pm

    me encanta Murakami, me alegro mucho de poder leer otro libro suyo. Desde que lo descubrí no he parado hasta leerme todos los que tiene traducidos al castellano.

  • 7 raquel castro // 12 de Oct, 2008 a las 6:02 am

    boa noite! como estas peter??? lendo a tua entrada de after dark ( que aínda que non lin obviamente xa teño na libraría) lembrei que cando descobrin a este autor algo me dixo que era moi probable que o coñeceras… e resulta que non estaba equivocada… ás vecwes destripas un pouco os libros pero encanteme e lerte moitos bicos

  • 8 momo // 21 de Oct, 2008 a las 9:45 pm

    M e parecen estupendos tus comentarios sobre la obra de H M yo me he leido todo … creo de él, acabo de comprar hoy after dark ya te contaré.
    Un saludo

  • 9 ebercue // 31 de Oct, 2008 a las 10:30 am

    Comencé con Haruki el Otoño pasado, con Tokyo Blues, desde entonces trato de alternar la lectura de su libros con otros autores, pero acabo siempre leyendo y releyemdo algo suyo (llevo 5 de Haruki desde entonces).
    En After dark, encuentro un punto onírico, muy similar a Sputkik mi amor, sobretodo en la parte de final del libro.

  • 10 Haruka // 4 de Nov, 2008 a las 9:11 pm

    genial, diras que soy una friki pero, After Dark tambien se llama una canción de Asian Kung Fu Generation, unabanda de rock japonesa…será un tributo a este libro?, yo no sé, pero lo que sí, es que tengo que leerlo, grax por el dato ;D

  • 11 Haruka // 4 de Nov, 2008 a las 9:11 pm

    esta mal mi link, ahi esta de nuevo jeje

  • 12 ELIGIO RAMIREZ RIOS // 5 de Nov, 2008 a las 4:42 am

    Yo he leido todos los libros de Haruki Murakami en español y aca en México de repente estaba en las librerías ya agotado pero no era cierto simplemente la editorial cambio de distribuidora y retiro los libros, creo que en un semana pero después aparecieron no se como y me compré uno. Lo leí en las madrugadas 4 o cinco creo, dormitando y bueno creo fue para mi algo familiar leerlo pero hubo sorpresas muy agradables conforme lo leía y esa sensación de dormir y estar encerrado en un televisor es cabrona y también el tener miedo de dormir. Nunca supe ni lo dice Haruki que libro leía Mari sería interesente preguntarnos el título. Que cabrón Haruki nos dice todos los nombres de las canciones y omite el título del libro. Bien hay que leerlo y empezar a acariciar gatos, escuchar Jazz .

  • 13 ENDER // 10 de Nov, 2008 a las 8:29 pm

    ¡¡¡ FANTASTICO !!! Pero alguien podría decirme el motivo por el cual en sus libros siempre salen gatos. Con respecto al libro que está leyendo Mari tambien siento curiosidad, pienso que puede ser algo tan interesante como la montaña magica de Tomas Man que aparece en Tokyo Blus y que gracias a él he leido y que recomiendo encarecidamente para entender un poco mas a Murakami. Besos a todos los apasionados de Murakami.

Deja un comentario

XHTML: Puedes usar las etiquetas: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>