pjorge.com

Cosas que probablemente sólo me interesan a mí

pjorge.com Pedro Jorge Romero random header image

Lo que se perdió en la traducción de Casablanca

5 de June, 2008 · 1 comentario · Visto 1,039 veces

Traducir películas es muy complicado. La fidelidad de la traducción se pega con la necesidad de ajustar los textos a ciertos límites de tiempo. Por tanto, no es de extrañar que algunas películas acaben con curiosas traducciones. Lo que se perdió en la traducción de Casablanca lo demuestra con esa mítica película.

(gracias a Enreas)

Etiquetas: Silva

Entradas relacionadas

1 respuesta por ahora ↓

  • 1 Juan Diego // 8 de Jun, 2008 a las 5:16 pm

    Es curioso, tú me despertaste el interés en este tema en concreto. :)

Deja un comentario

XHTML: Puedes usar las etiquetas: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>