Criptonomicón, la gran novela hacker de Neal Stephenson (que traduje hace ya unos años), tendrá nueva edición en noviembre. El formato será tapa dura similar al de la reciente reedición deLas torres del olvido. Pero la gran novela de esta edición es que será la novela completa en un único volumen.
Hace un tiempo llegué a la conclusión de queCriptonomicón es una novela donde los protagonistas reales son los algoritmos. Cada dos por tres, alguien inventa un procedimiento para hacer algo, ya sea abrir una caja de seguridad o comer cereales.











{ 2 trackbacks }
{ 6 comentarios… read them below or add one }
La gran “novedad”.
Que buenÃsima noticia. De verdad que sÃ. En el pasado más de un par de veces me he detenido al pensar regalarla en español (varias veces lo he hecho en inglés) precisamente por no estar en un sólo tomo.
me sacaste una sonrisa al hacerme recordar como se debe comer el cereal (Capt. crunch por supuesto).
Por cierto, querÃa preguntarte si la tercera parte de Azogue está publicada en español. Esto porque no he podido encontrarla en México.
Twitter: pjorge
09/10/2007 at 8:06 pm
El ciclo barroco completo está publicado en español. No hay ningún problema. Parte incluso está en bolsillo.
Me alegro de que lo hagan.Seguramente me la compre,porque debido a su elevado precio siempre que quise leerlo lo debia sacar de la biblioteca o leerlo en el ordenador,ahora por fin podre disfrutar se su posesion…ay,creo que voy a tener un orgasmo
Gran noticia ciertamente. Vale la pena tenerlo en un sólo tomo.
Gracias por la respuesta. Tendré que presionar a alguna libreria un poco para que me lo consigan.