El otro día oí el programa de In Out Time (mi podcast favorito) dedicado a Jorge Luis Borges. Fue una experiencia curiosa, porque Borges es probablemente el autor que mejor conozco (incluso tuve fase de coleccionista de libros sobre Borges). Quizá por eso no me pareció que el programa fuese tan bueno como otros que han hecho. Sobre todo la primera parte, que me resultó demasiado centrada en la vida de Borges y poco en su obra.
Sin embargo, la segunda parte ganaba bastante y discutía más otros aspectos temáticos de la obra. Se habló, y bastante, de la faceta de Borges como traductor -de la que se suele hablar poco- y de su manía de apropiarse de las ficciones de otros. Muy interesante.
«In ouR time». Yo lo tengo a medio escuchar, y me pareció interesante, para quien no tenga un conocimiento tan exhaustivo, claro ^_^. Saludos.
Me sucede algo parecido con Borges. Como Pedro, tuve una época en la que leí todo lo que encontré de su obra de su vida. Intentaré escuchar el programa, pero casi una hora en inglés se me hace un poco cuesta arriba. Enhorabuena por la página !