Everyone thinks they’re such sweet little things
Ducks, Ducks! Quack, Quack! Quack, Quack!
Soft downy feathers and nice little wings.
Ducks, Ducks! Quack, Quack! Quack, Quack!
But there’s a poison I’d like to administer,
You think they’re cuddly but I think they’re sinister.
Ducks, Ducks! Quack, Quack! Quack, Quack!
Ducks, Ducks! Quack, Quack! Quack, Quack!
What are they doing at night in the park?
Ducks, Ducks! Quack, Quack! Quack, Quack!
Think of them waddling about in the dark.
Ducks, Ducks! Quack, Quack! Quack, Quack!
Sneering and whispering and stealing your cars,
Reading pornography, smoking cigars.
Ducks, Ducks! Quack, Quack! Quack, Quack!
Ducks, Ducks! Quack, Quack! Quack, Quack!
Nasty and small undeserving of life.
Ducks, Ducks! Quack, Quack! Quack, Quack!
They smirk at your hairstyle and sleep with your wife.
Ducks, Ducks! Quack, Quack! Quack, Quack!
Dressed in black jackets and horrible shoes,
Getting divorces and turning to booze.
Ducks, Ducks! Quack, Quack! Quack, Quack!
Ducks, Ducks! Quack, Quack! Quack, Quack!
Forcing old ladies to throw them some bread.
Ducks, Ducks! Quack, Quack! Quack, Quack!
Who could deny they’d be better off dead?
Ducks, Ducks! Quack, Quack! Quack, Quack!
Look closer and you may recoil in surprise,
At web-footed fascists with mad little eyes.
Ducks, Ducks! Quack, Quack! Quack, Quack!
Ducks, Ducks! Quack, Quack! Quack, Quack!
Ducks, Ducks! Quack, Quack! Quack, Quack!
Ducks, Ducks! Quack, Quack! Quack, Quack!
Off-topic: onte estiven no Palacio de Congresos de Santiago, dando unha volta polo encontro «Xuventude_Galiza_Net». Aos asistentes regalábannos unha tradución ao galego dun libro de Neal Stephenson, «Ó principio… foi a liña de comandos», que inclúe o texto que vostede escribiu para o «Archivo de Nessus». Cámbianlle, iso si, o nome: aparece como autor un tal «Pedro Xurxo Romeu». 🙂
ejem, yo paso por el Auditorio casi a diario y me parece que este video es muy poco representativo. Si te vas al extremo opuesto, tirando para el Burgo y Periodismo, hay una hermosa zona llena de desperdicios en la que es frecuente encontrarse a los patos pegándose un festín de basura.
he quedado para ir a comer al chino ahora, y creo que voy a pedir pato a la naranja, me están entrando un hambree
Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies
Everyone thinks they’re such sweet little things
Ducks, Ducks! Quack, Quack! Quack, Quack!
Soft downy feathers and nice little wings.
Ducks, Ducks! Quack, Quack! Quack, Quack!
But there’s a poison I’d like to administer,
You think they’re cuddly but I think they’re sinister.
Ducks, Ducks! Quack, Quack! Quack, Quack!
Ducks, Ducks! Quack, Quack! Quack, Quack!
What are they doing at night in the park?
Ducks, Ducks! Quack, Quack! Quack, Quack!
Think of them waddling about in the dark.
Ducks, Ducks! Quack, Quack! Quack, Quack!
Sneering and whispering and stealing your cars,
Reading pornography, smoking cigars.
Ducks, Ducks! Quack, Quack! Quack, Quack!
Ducks, Ducks! Quack, Quack! Quack, Quack!
Nasty and small undeserving of life.
Ducks, Ducks! Quack, Quack! Quack, Quack!
They smirk at your hairstyle and sleep with your wife.
Ducks, Ducks! Quack, Quack! Quack, Quack!
Dressed in black jackets and horrible shoes,
Getting divorces and turning to booze.
Ducks, Ducks! Quack, Quack! Quack, Quack!
Ducks, Ducks! Quack, Quack! Quack, Quack!
Forcing old ladies to throw them some bread.
Ducks, Ducks! Quack, Quack! Quack, Quack!
Who could deny they’d be better off dead?
Ducks, Ducks! Quack, Quack! Quack, Quack!
Look closer and you may recoil in surprise,
At web-footed fascists with mad little eyes.
Ducks, Ducks! Quack, Quack! Quack, Quack!
Ducks, Ducks! Quack, Quack! Quack, Quack!
Ducks, Ducks! Quack, Quack! Quack, Quack!
Ducks, Ducks! Quack, Quack! Quack, Quack!
salpica y chapotea,
feliz en el agua,
no esperes que salga… 😀
Off-topic: onte estiven no Palacio de Congresos de Santiago, dando unha volta polo encontro «Xuventude_Galiza_Net». Aos asistentes regalábannos unha tradución ao galego dun libro de Neal Stephenson, «Ó principio… foi a liña de comandos», que inclúe o texto que vostede escribiu para o «Archivo de Nessus». Cámbianlle, iso si, o nome: aparece como autor un tal «Pedro Xurxo Romeu». 🙂
Sí, que le cambien a uno el nombre es siempre divertido.
ejem, yo paso por el Auditorio casi a diario y me parece que este video es muy poco representativo. Si te vas al extremo opuesto, tirando para el Burgo y Periodismo, hay una hermosa zona llena de desperdicios en la que es frecuente encontrarse a los patos pegándose un festín de basura.
saludos
Y por qué consideras que un lado es más representativo que el otro?
No lo considero más representativo sino complementario.
Ah 🙂
hombre, no va a llevar a la niña a pasear junto a la basura 🙂
je je, lo entiendo, pero es que me muero de asco cada vez que paso por el Auditorio. Y tenía que decirlo. He terminado, muchas gracias sr. presidente.
he quedado para ir a comer al chino ahora, y creo que voy a pedir pato a la naranja, me están entrando un hambree