De c贸mo Bob el millonario se tuvo que convertir en pirata

por Pedro Jorge Romero el 24/07/2005

Bob tiene dinero de sobra. Le encanta la televisi贸n, en especial la seriePerdidos. Como vive fuera de Estados Unidos, est谩 sujeto a las veleidades de la cadena de televisi贸n local. Bob acaba de ver el quinto cap铆tulo de la serie y se ha quedado intrigado. Como Bob vive en el siglo XXI, piensa que podr谩 ir a Internet y pagar para bajarse los cap铆tulos que ya se emitieron en EE UU. Pero sorprendido descubre que eso no es posible. No importa el dinero que est茅 dispuesto a pagar, los productores no le van a vender la serie que quiere ver. Bob no quiere convertirse en pirata, pero gracias a un amigo descubre que puede bajarse los cap铆tulos que quiera en alta definici贸n.

En suma, un c贸mic que explica todo lo que anda mal en la distribuci贸n de contenidos, con su segmentaci贸n artificial de mercados, de este comienzo de siglo. Hay mucha gente dispuesta a pagar por un producto que sin embargo nadie le quiere vender. Por ejemplo, no hab铆a ninguna buena raz贸n que impidiese la salida del 煤ltimo libro de Harry Potter en varias lenguas simult谩neamente.

(v铆a Mobhappy)

Post to Twitter Enviar a Twitter

Es posible que tambi茅n le interese:


Ha muerto Bob Hope
Uno de esos cómicos americanos que siempre parece que van a durar siempre. Rafael Marín...

Konfabulator
Hab铆a o铆do hablar de Konfabulator, pero como era una aplicaci贸n para Mac no le hab铆a prestado mucha...

Bob Dylan con cosas encima
Una canci贸n de Bob Dylan con algo por encima. No s茅, X-algo...(v铆a Language Log)...

Grandes pel铆culas reexaminadas
HISTORY'S NOTABLE FILMS, RECONSIDERED. Revisi贸n de algunos grandes cl谩sicos. Me encanta el comentario...

{ 9 comentarios… read them below or add one }

Escribano 24/07/2005 at 7:36 am

Uncomic con reflexiones muy acertadas. A ver si la industria se espabila un poco de una vez.

JJ 24/07/2005 at 9:09 am

No cabe duda de que hay algo que va mal con la industria de distribuci贸n, pero tambi茅n con una cultura que implica la satisfacci贸n inmediata de las necesidades. Todo empez贸 con la Polaroid, y mira hasta d贸nde hemos llegado ;-)

JJ 24/07/2005 at 9:29 am

Por cierto, el c贸mic est谩 muy bien, pero hay cierta inconsistencia en el razonamiento. Primero, no hay una relaci贸n causa-efecto entre que la distribuci贸n est茅 restringida por mercados y el hecho de que la gente lo comparta usando P2P. Es decir, los estudios no son _culpables_ de que se comparta, si es que se puede hablar de culpabilidad. Y segundo, el hecho de que los estudios lo distribuyeran de forma inmediata no evitar铆a que se compartiera libremente; de hecho, seguir铆a ten铆endo que competir con esa distribuci贸n libre.
Y, como siempre, hay matices, un ecosistema complicado en el que est谩n estudios, distribuidoras, televisiones nacionales… el hecho de que los estudios no distribuyan inmediatamente todo el contenido, incluso antes de que se emita por televisi贸n (隆hey! Soy Bob el millonario y quiero comprarme el DVD de Perdidos en cuanto que salga de posproducci贸n, y las televisiones malas malas hacen que me convierta en un pirata) se debe, posiblemente, a que las televisiones no los dejan, los distribuidores de DVDs no los dejan, la CIA no los deja, sus se帽oras no los dejan, y todo un entramado de intereses comerciales que posiblemente se quede obsoleto en unos a帽os pero que, por lo pronto, es lo que hay.

Pedro A. Ramos 24/07/2005 at 12:54 pm

A m铆 me pas贸 lo mismo con Dos metros bajo tierra. Creo que deber铆an espabilar, sobre todo las peque帽as e independientes. Saludos

muad_did 25/07/2005 at 1:36 am

Sobre Harry Potter, yo he oido que fue presisamente deseo de la autora no sacarlo en otros idiomas a al vez, queria mantenter el secreto y que se leyera en su ingles primero… no se hasta que parte sera verdad

stashhh 25/07/2005 at 3:35 am

No se, lo de Harry Potter personalmente creo que se hizo asi para vender mas .. o sea una persona que puede leer en ingles o entiende algo que es fanatica del libro lo compra en cualquier idioma por que es fanatica/o .
Y lo lee asi el libro pero despues cuando sale la version traducida a su idioma compra el otro libro y lo vuelve a leer de nuevo pero bien . De esa manera ganan el doble de plata ya que venden mas libros :P

J. Txarriere 25/07/2005 at 3:41 pm

Pues que Bob me explique el truco. Yo, con banda ancha, me paso varias semanas para bajarme un miserable cap铆tulo de Lost (unos 355 MB). Tras dos o tres, te das cuenta que no vale la pena tener el ordenador todo el tiempo encendido para eso.

JJ 26/07/2005 at 12:38 am

Es que es millonario. Tiene una conexi贸n 贸ptica de 150 MBPS y un eMule exclusivamente para millonarios.

josep 26/07/2005 at 4:02 am

Me parece que lo del Harry Potter es para que los traductores no filtrasen los contenidos

Deja un comentario

Entrada anterior:

Entrada siguiente: